About Lydia Kliche

Lydia Kliche, certified Pedagogue, Voice and Communications Coach

Owner of ‘SPRACHPUNKT’, based in Frankfurt am Main


I am specialized in the subjects
Personality, Appearance, Effectiveness, Radiance and Enforcement.

For over 11 years, I have been coaching executives and employees from companies in Individual Coachings throughout Germany in change processes, in the development of potential, with regard to internal and external communication and career strategies. I accompany individuals through Business- and Personal Coaching and Profilecoaching. I also advise companies on HR management issues. I work as a language teacher and coach since 2007.

I speak fluent English due to intensive learning phases, stays abroad, professional trainings in English and my continuous work as a coach in English, quite good french, italian, a bit dutch and I am going to learn the chinese language.

I offer the coachings in English and German.


CV IN SHORT

  • Diploma in Pedagogy, Psychology and Sociology
    Graduated in 2003, Philips University of Marburg
  • Stays abroad in the USA and England
  • Vocational activities during and after studies
  • Work as a coach and consultant since 2005;
    Work as a language coach since 2007 in my own workspace
  • Education and trainings since 2002


TRAININGS & FORMATION

  • Gestalt-Vocational Training + Supervision at the Gestaltinstitute Kontakte, Herzogenrath
  • Systemic Pedagogy in specific events
  • Bodywork: Body Alignment / Contaktimprovisation / Movement Ritual according to Anna Halprin at Renate Müller-Procyk, Freiburg Body and Voice – e.g. with Heini Nukari, Berlin
  • Body Mind Centering
  • Acting techniques according to the Roy Hart-Method
  • Provocative style 
  • Alexandertechnik according to F.M. Alexander – several years of individual work and continuously in free formation segments
  • Breathing and Vocal Formation – Continuing advanced training in “Funktionale Stimmbildung” at the Lichtenberg Institute in the Fischbachtal/Odenwald, as well as several years of individual work with Jan and Seraina Guidon-Fischer
  • Didactics of adult education in single seminars
  • Music didactics for adults

EIGENES
  • Affectionate for music – I play the violin, the piano and sing, like literature, stand-up comedy, my work as realization, hiking, traveling

„Jeder Mensch ist ein Künstler“

Die Theorie der „Sozialen Plastik“ besagt, jeder Mensch könne durch kreatives Handeln zum Wohl der Gemeinschaft beitragen und dadurch plastizierend auf die Gesellschaft einwirken. Aus dieser Vorstellung entstand die viel zitierte These der „Sozialen Plastik“: „Jeder Mensch ist ein Künstler“, die Joseph Beuys erstmals 1967 im Rahmen seiner politischen Aktivitäten äußerte. Im Gegensatz dazu werden im üblichen Sprachgebrauch Menschen als Künstler angesehen, die auf dem Gebiet der bildenden oder der darstellenden Kunst und der Musik kreativ tätig sind. Sie erschaffen Kunstwerke oder stellen Ideen zu deren Schaffung bereit.

Dem stellte Beuys seine Vorstellung gegenüber, dass jeder daran teilnehmen kann, das Leben insbesondere in Politik und Wirtschaft sozial und kreativ zu gestalten.

(Quelle: Wikipedia)


„Auf diesem dunkelnden Stern, den wir bewohnen, am Verstummen, im Zurückweichen vor zunehmendem Wahnsinn, beim Räumen von Herzländern, vor dem Abgang aus Gedanken und bei der Verabschiedung so vieler Gefühle, wer würde da – wenn sie noch einmal erklingt, wenn sie für ihn erklingt! – nicht plötzlich inne, was das ist: Eine menschliche Stimme.“

          Ingeborg Bachmann in „Musik und Dichtung“


Here Kathleen Ferrier sings “Du bist die Ruh” by Franz Schubert. I am impressed of her deep voice and something I see behind it. Kathleen Ferrier began singing late, after playing piano for a long time. She experienced an impressive career before she died very early in 1953. She had not assumed that she would have a special voice. But she wasn´t right with this assumption.

Du bist die Ruh,
Der Friede mild,
Die Sehnsucht du
Und was sie stillt.

Ich weihe dir
Voll Lust und Schmerz
Zur Wohnung hier
Mein Aug und Herz.

Kehr ein bei mir,
Und schließe du
Still hinter dir
Die Pforten zu.

Treib andern Schmerz
Aus dieser Brust!
Voll sei dies Herz
Von deiner Lust.

Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz!


 

 

“Agnus Dei” by Johann-Sebastian Bach, sung by Kathleen Ferrier

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Erbarme Dich” from the Matthäus-Passion by Johann-Sebastian Bach, sung by Kathleen Ferrier

Have mercy, Lord
for the sake of my tears!
Look here, heart and eyes
weep bitterly before you.
Have mercy, have mercy!


Bach Cantata Translations 

BWV 244 – “Matthäus-Passion”